Serie Discurso Fragmentado (2015-2018)

 

Existen dentro del lenguaje dos formas básicas de relatar la Historia: la tradición oral y la escrita. La Historia escrita suele perdurar sobre la oral. Esta serie superpone retratos de personas que transitan frente a fragmentos de murales que comúnmente vemos diseminados por calles y avenidas de esta ciudad (La Habana). Estos textos forman parte de nuestra Historia escrita, mientras que los transeúntes que los recorren representan la experiencia del día a día. Frases o palabras inconclusas como telón de fondo a nuestro retrato urbano, en su incesante avance dentro de una sociedad aún en construcción.

Son obras pensadas como una especie de zoom in sobre el cotidiano transitar de nosotros mismos por la historia con minúscula, los que vamos contando, “los días que, uno a uno, son la vida”.

_____________________________________________

The language has two basic forms of telling history: oral tradition and the written one . Written history usually prevails over the oral one. This series superimposes portraits of persons who wolk in front of murals fragments we commonly see scattered on streets and avenues of Havana. Said fragments of texts (ideas) are part of our witten history, while the passers-by represent the daily experience. Texts become phrases or unfinished words as backdrop of our urban portrait, in their unceasing advance in a society that is still in construction.